série Le premier mariage de Georgie et ​​Mandy saison 1 en streaming complet
    Lecture Auto ON
    VF
    VOSTFR
    0 épisode(s) sélectionné(s)

    Épisode suivant dans 5

    Georgie & Mandy's First Marriage - Saison 1

    -TV-PG - 2024 - Comédie - 21 min

    Cette suite de Young Sheldon suit Georgie et Mandy alors qu'ils élèvent leur jeune famille au Texas.

    Georgie & Mandy's First Marriage - Saison 1
    Network Logo
    ×
    Georgie & Mandy's First Marriage - Saison 1
    Série en cours
    Ep 22 sur 22

    BANDE ANNONCE ▶ BANDE ANNONCE


        46
       
    46+2446

     



    Jackpote

     

    +2

     

     

    Pour INFO et en réponse aux précédents commentaires, J'ai fait de la traduction
    et de la correction de sous-titres entre 2005 et 2016 et aussi de la synchro
    Dont Game of Thrones et Walking Dead et une quinzaine d'autres séries.
    le but était de faire des sous-titres adaptés au plus grand nombre.
    Et quand ça va pas, je leur ai fait savoir au traducteur. Je suis aussi sur Addic7ed.
    ils ont perdu beaucoup depuis 10 ans. Beaucoup sont partis à cause de Netflix et Amazon.
    aujourd'hui, les jeunes ne lisent plus. Et encore, s'ils savent lire.
    D'ailleurs, vous avez dû voir la différence avec la VF et les sous-titres
    de Dubbing Brothers sur l'épisode 17, vu qu'on a les 2 en même temps.
    Après celui là, regardez l'épisode en vostfr et vous verrez la différence.
    Mais bon, pour moi c'est mieux en VO, mais ça se fait rare.

     

     

     


    Par Jackpote | Premium 25.02.2025
    dawa212

     

     

     

    Je connais la mécanique Chuck Lorre et je m'en lasse pas !
    Merci FS !

     

     

     


    Par dawa212 | Premium 27.02.2025
    ludo34

     

    +3

     

     

    C'est moi ou la musique est absolument catastrophique...

     

     

     


    Par ludo34 | Premium 27.01.2022
    Famoux Anonymousse

     

    +6

     

     

    Vous avez touché le @Jackpote, vous avez le droit d'aller faire les traductions à la place des bénévoles qui le font étant donné que vous avez l'air meilleur. On est jamais mieux servi que par soi-même!

     

     

     


    Par Famoux Anonymousse | Non Premium 31.07.2021
    DeltaForce76116

     

    +14

     

     

    Si les sous-titres ne satisfais pas, il faut attendre la VF, ou alors apprendre à lire plus vite ?
    Car la personne qui se charge des sous-titres (rappelons bénévolement), et une personne qui traduit énormément de séries!

     

     

     


    Par DeltaForce76116 | Premium 28.03.2024
    Jackpote

     

    +3

     

     

    Dommage aussi que les sous-titres ne soient pas adaptés aux séries
    Trop académique et mal découpée.
    En écoutant et en lisant en même temps ça me fout un mal à la tête.
    Du genre what do you want, traduit par Qu'est-ce que tu veux
    Parfois il faut juste traduire par "tu veux quoi ?"
    On gagne du temps dans la lecture.

     

     

     


    Par Jackpote | Premium 25.02.2025
    radixx

     

    +9

     

     

    Comment vous arrivez a accepter les boîtes a rires, ça gâche un nombre incalculable de series

    Celui qui a inventé la boîte a rire on aurait dû l'abattre a la naissance

     

     

     


    Par radixx | Premium 7.04.2021
    has34

     

    +7

     

     

    j'ai changé d'avis sur cette série c'est plaisant et ca détend. Bon aikai c'est loin du niveau de big bang therory ou du young sheldon mais y a des bonnes repliques qui font mouches

     

     

     


    Par has34 | Premium 4.10.2023
    MAX

     

    +2

     

     

    La VF (et la suite de la VOSTFR) arrive dès le 04 avril sur Max, suffit d'être patient ;)

     

     

     


    Par MAX | Premium 12.02.2022
    Taokii

     

    +1

     

     

    J'ai l'impression que ca va finir comme la série Night Court ou plus personne ne va la traduire en vostfr :/

     

     

     


    Par Taokii | Premium 16.03.2024